On August 14, 2019, Wednesday at 5:00 pm in the Austrian Library the library’s guests had the opportunity to meet Iranian writer and translator Farid Ghadami, who read from his translations in iranian of works from prominent Bulgarian authors.

Farid Ghadami (1985) is a writer, critic, university lecturer and translator from English to Persian. In 2018, he was selected by the Iranian Translation Association as one of the best translators of fiction in the last five years. Ghadami was nominated for the Mehregan and Vaav Award for Best Writer in 2011 and 2013, and for two consecutive years (2002 and 2003) he was named Best Writer in the Iranian Student Literature Competition. He is the author of four novels and three literary-critical works. 30 translations have been published, including authors such as Alan Ginsberg, Jack Kerouac, Walt Whitman, William Butler Yates, DH Lawrence, EE Cummings and James Joyce. His latest translations into Farsi are the poems of Nikola Vaptsarov and Virginia Zaharieva’s poetic book “The hen with the blindfolded.”

The event was organized by the IECS together with the House of Literature and Translation, and the State Institute of Culture.

Live translation in Bulgarian for the public provided: by: Vladimir Mitev

LINK to Mitev’s interview with Ghadami – HERE